The spelling mistake was pretty obvious, since most of the other text on the hotel display were in Hebrew. Aha, jolly good opportunity to chat up the chiobu Jewish receptionist, pointing out to her the management's mistake. No, she insisted, the word is spelled with an "a", not a "e". Google it, we suggested, not wanting to ruin the spirit of goodwill in the air.
Later in the day, after covering the day's activities, we noted that the spelling mistake was corrected.
If only it have been so easy to convince the SMRT apologists of their foibles.
There's a good book out there with a title that asks why intelligent people make the most stupid mistakes. One of the examples quoted was about how animal activists burned down a mink farm to protest the use of animal fur for fashion apparel. The collateral damage of the minks' lives was somehow missed by the animal lovers.
Seng Hand Thong may have thought he was protecting the mirage of superiority that his political party uses to justify their "mandate to rule". In doing so, he ended up exposing the rot within. It would have been so much simpler if he had humbly apologised, repented, and promised to sin no more. The snowballing negative PR is far worse than the SMRT taxi message, broadcasted notably in English, not Malay or Indian.
But we won't let them ruin our Christmas, will we?